
Lirik lagu "Hotaru no Hikari" dalam versi Romaji beserta terjemahan bahasa Indonesianya:
ROMAJI:
SHA LA LA itsuka kitto boku wa te ni surundaHakanaki mune ni sotto hikari moete ike
Aitaku naru no SHOUDOU nakitaku naru no JUNJOU
Natsu no hi ni tobikonda hotaru wa kaeranai
Anata wa nani mo iwazu kuchidzuke wo nokoshite
Kizutsuku mama unazuita ne kanashii hodo inochi yurameite ita
SHA LA LA itsuka kitto boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto hikari moete ike
SHA LA LA itoshiki hito anata mo miete iru no
Mabayui tsuki ga sotto ashita wo terashite
Tsuyoku tsuyoku kagayaite
Kaze ni fukareru hodo hageshiku naru kokoro ni
Haguresou na omoide ga mata yasashiku tomoru
Muchuu de kakedashitara furerareru ki ga shita
Omoku omoku noboru saka mo kakenukete miseru yo
SHA LA LA boku wa zutto utai tsudzukete iku yo
Furueru mune ni sotto hikari moete ike
SHA LA LA itoshiki hito anata ni todoku you ni
Hatenai sora ni sotto omoi tsunorasete
Tsuyoku tsuyoku hibikasete
SHA LA LA itsuka kitto hotaru wa moe tsuki chitte kieyuku
Mune ni sotto yume o kagayaite
SHA LA LA itoshiki hito anata mo wasurenaide
Kirameku natsu ni sotto negai o kasanete
SHA LA LA itsuka kitto boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto hikari moete ike
SHA LA LA itoshiki hito anata mo miete iru no
Mabayui tsuki ga sotto ashita wo terashite
Tsuyoku tsuyoku kagayaite
Terjemahan Bahasa Indonesia:
SHA LA LA suatu saat nanti pasti akan kugenggamDalam dada yang fana ini, biarlah cahaya diam-diam terus menyala
Dorongan untuk ingin bertemu, perasaan murni hingga ingin menangis
Kunang-kunang yang terbang di hari musim panas tak akan kembali
Kau tak berkata apapun, hanya meninggalkan sebuah ciuman
Kau mengangguk meski terluka, hidupmu bergetar begitu menyedihkan
SHA LA LA suatu saat nanti pasti akan kugenggam
Dalam dada yang fana ini, biarlah cahaya diam-diam terus menyala
SHA LA LA orang yang kukasihi, dapatkah kau juga melihatnya?
Bulan yang menyilaukan diam-diam menyinari hari esok
Bersinarlah dengan terang, dengan terang
Semakin kencang angin bertiup, semakin bergejolak hati ini
Kenangan yang hampir hilang kembali menyala dengan lembut
Jika aku berlari dengan segenap hati, ku merasa bisa menggapainya
Jalan mendaki yang begitu berat pun akan kulalui dengan cepat
SHA LA LA aku akan terus bernyanyi selamanya
Dalam dada yang bergetar ini, biarlah cahaya diam-diam terus menyala
SHA LA LA orang yang kukasihi, agar dapat sampai padamu
Di langit yang tak berujung, kubiarkan perasaan ini semakin kuat
Bergemalah dengan kuat, dengan kuat
SHA LA LA suatu saat nanti kunang-kunang pasti akan terbakar habis dan menghilang
Dalam hatiku, biarlah mimpi bersinar diam-diam
SHA LA LA orang yang kukasihi, janganlah kau lupakan juga
Di musim panas yang berkilauan, diam-diam kutumpuk harapan
SHA LA LA suatu saat nanti pasti akan kugenggam
Dalam dada yang fana ini, biarlah cahaya diam-diam terus menyala
SHA LA LA orang yang kukasihi, dapatkah kau juga melihatnya?
Bulan yang menyilaukan diam-diam menyinari hari esok
Bersinarlah dengan terang, dengan terang